流れに逆らって前へ前へと - L011

ギャツビーという小説のラストが、なぜか不思議な回路を通って、「写真を撮ること」につながっていきました。
別所隆弘 2024.05.22
読者限定

スコット・F・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』という小説をご存知でしょうか。簡単にいうと、ギャツビーという青年の人生を描いた小説なんですが、今でもよく言及される一文があります。小説の最後の文章です。こんな一文。

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly in to the past.
Scott. F. Fitzgerald "The Great Gatsby"

訳は今のところ一番新しい村上春樹の訳を載せておきましょうか。 

この記事は無料で続きを読めます

続きは、1214文字あります。

すでに登録された方はこちら

読者限定
展示をやること、SNSで拡散すること
読者限定
表現者になりたいのならば「読んでくださってありがとうございます」は書か...
読者限定
ハイブリッドフォトグラファー論3.0
読者限定
ハイブリッドフォトグラファー論2.0
誰でも
個展を終えて、お礼とそして考えたこと。それは一冊の本を書くように。
読者限定
自分の「居場所」の話
誰でも
写真のテーマと自己欺瞞
読者限定
個展の話(4) 今回のトークにかける密かな熱意